- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Самба [СИ] - Павел Матисов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Можешь разузнать, кто причастен к этим доппельгангерам? — спросил я.
— Безусловно! Но подобного рода услуги делают либо для очень близких людей, либо за соответствующую плату. Ты уже желаешь перевести наши отношения на новый уровень, Юто?
— Нет, спасибо. Ты и так много сделала для Амакава, делилась необходимой мне информацией. Можешь просить от меня любые артефакты, когда я разберусь с их изготовлением. Все, что в моих силах, Хитсуги. Прошу, найди этих засранцев!
— Я бы могла потянуть время, как обычно, но ты особенный клиент, Юто-тян, — вплотную подошла ко мне Хитсуги и томно положила руку мне на грудь, отчего Химари занервничала. — Поэтому сообщу сразу. Я почти уверена в том, что это клан Ходжо. Три года назад к ним из Германии перебрался известный специалист по доппельгангерам. Конечно, доказательств причастности клана Ходжо мы здесь вряд ли найдем. Они всегда умело заметали следы.
— Твое лицо слишком близко, Хитсуги. Так какой резон этим Ходжо нападать на меня?
— Ку-хи-хи! Причина очевидна для любого знающего человека. После смерти твоего деда, Ходжо подавали заявку на признание их великим кланом, но совет отклонил. Пока оставался наследник, решено было сохранить за Амакава шестое место, и клану Ходжо это не особо понравилось.
— Почему меня раньше не убрали, раз я так мешался?
— Ку-хи, я сама только недавно узнала подробности от твоего официального опекуна.
— Кого?!
— Давай поговорим обо всем в кафе, Юто-тян. Имей терпение.
— Хорошо.
Глава 3
Мы загрузились в одну из вместительных машин оммедзи императора, которые также принесли мне извинения за случившийся инцидент. Якоин разливалась слегка спятившим соловьем, поясняя особенности магии доппельгангеров. «Как клоны в Наруто, ку-хии!», «Я не знаком с этой мангой…», «Ну ты совсем не следишь за модными тенденциями, Юто-тян.». В целом, довольно занятная техника. Если не вдаваться в подробности, то можно создать только одну свою копию, которая будет примерно на треть слабее оригинала в магическом плане. Часть сил уходит на формирование самого доппельгангера. Не всем дано создавать копии, у некоторых выходят безмозглые овощи или совсем нежизнеспособные человекоподобные существа. Плюс проблема свободы выбора. Доппельгангер — автономная единица, мыслящая и разумная. Иногда у них слетают ограничители, и в обычном задании, где следует лишь припугнуть, копии начинают крушить все подряд. Поэтому давным давно принято правило, что за все действия доппелей отвечает оригинал. Как поведет себя человек, если вдруг узнает, что он всего лишь жалкий клон, которому отмерено пару дней жизни? Тут все индивидуально, и нередко копии плюют на желания их создателей и просто творят, что хотят. Процесс отделения доппеля весьма сложный, и чаще раза в неделю не получиться «размножаться». Из положительных сторон — ты получаешь помощника, которому можешь доверять, как себе. Можно скопировать также и физические объекты, вроде оружия, хотя оно скорее становиться призрачным, чем реальным физическим предметом. Клон распадается после уничтожения, не оставляя никаких улик о владельце. И самый главный плюс — доппельгангера совершенно не жалко. Можно послать на разведку, на самоубийственное задание. Не справится, так хоть информации соберет, и в следующий раз лучше подготовится.
По приезду в кафе жрать уже хотелось зверски, да и скопившаяся усталость напоминала о себе. Мэйд-кафе — это такое заведение, где рисовый омлет продают по цене сашими из рыбы фугу. По сути напоминают так называемых идолов, что компенсируют музыкальный талант вычурными танцевальными номерами и прочим фансервисом. В Такамии имелось несколько подобных закусочных, и Тайзо как-то рассказывал об их посещении. Мне тоже было очень любопытно познакомиться с неотъемлемой частью японской культуры.
— «Добро пожаловать, господин, госпожи», — приветствовали нас с улыбкой две миленькие официантки в платьях горничных с короткой юбкой. — «Пусть все заботы уйдут прочь в „Смайл-мэйду“, а улыбка не покинет ваши лица!». — Девушки синхронно изобразили подобие книксена, после чего вывели руками сердечко.
Да уж, подобный сервис отличается от уже привычного обхождения Лизлет. Дух чашки вела себя более изысканно, как подобает настоящей английской служанке (в те моменты, когда не пыталась ненавязчиво меня совратить). Я заказал медвежий бифштекс (нет, не из медвежатины, а в форме мишки) и пресловутый рисовый омлет. Якоин утащила не сильно сопротивляющихся Сидзуку и Химари помочь на кухне, пока я дремал на сидении, изредка попивая принесенный сок. Времени уже три часа. Успею ли на запланированную встречу? Ладно, отношения с девятым кланом не менее важны, чем поиск новых вассалов.
— Господин-сама, простите за ожидание, — разбудил меня окрик.
Передо мной поставили заказанные блюда, а рядом началось настоящее столпотворение из горничных… Я протер глаза:
— Сидзука?! Химари, твои уши!
— Якоин сказала, что модно сие нынче, — произнесла бакэнэко, смущено теребя собственный хвост.
— «…Fix my meals and go away.
A maid, a man needs a maid.
Maid…» — проиграл Ди-ниджу.
Змея и кошка красовались в превосходных нарядах служанок, будто специально сшитых под них. Химари — в темно-красном, Сидзука — светло-зеленом. Длинные белые перчатки, колготки и такая штучка в виде бантика на шее. Ну ладно бакэнэко, но фигура мизучи была слишком нестандартной. Неужели в этом «Смайл-мэйду» набирают в персонал маленьких девочек? Хотя, скорее всего, Хитсуги заранее все продумала, вычислила, с кем я приеду, и подготовила наряды.
— Как тебе удалось уговорить их?
— Проще простого, Юто-тян. Я сказала, что ты будешь от них в восторге.
— И правда. Восхитительно выглядите!
— Благодарю, милорд.
— Спасибо, братик Юто!
— Господин-сама, — произнесла Хитсуги изменившимся томным голосом с легкой хрипотцой. — Вы наверняка проголодались после всех треволнений. Пожалуйста, отведайте скромной пищи, в которую мы вложили свою душу.
Я повторно протер глаза. На секунду мне показалось, что передо мной стоит прекрасная горничная, лучшая служанка на свете. Да и сама Хитсуги предстала не растрепанной оторвой, а хрупкой нежной леди, готовой выполнить любой приказ господина, мой приказ.
— Как ты это сделала? Приворожила меня?
— Ну-я?! (что?!) А ну прекрати штучки свои, экзорцистка! — взбесилась Химари.
— Мы идеально владеем своим телом, и можем вжиться в любой образ. Когда я немного изучу твои вкусы, Юто, то смогу навсегда влюбить в себя. Если захочу, ку-хихи!
— Тогда верным вассалам Амакава придется спасти своего главу, укоротив одну ретивую девчонку на голову, — прошипела Сидзука.
— Ку-хи-и! — неожиданно Хитсуги резко придвинулась к девочке в платье горничной и приподняла ту за подбородок. — Моя милая мизучи, ты столько времени мечтала встретить того, кто поймет тебя, — Лицо Якоин как-то странно изменилось, став немного походить на мужское, а в голосе появились интонации, напоминающие мои собственные. — Мне не нужен никто, кроме тебя, моя малышка. Я

